The interlinear texts that I place my trust in translate the original text into the language I,we employ. The interpretation of the NIV is offered seperately, and fluidly in our language. When one is attempting to decipher which interpretation most aligns with his/her analysis, the interlinear is an invaluable source.
The debate that you propose, is a debate that directly addresses interpretation. You are asking me to debate a view that I have clearly stated, I have found flaws in.
For example, In the book of Hebrews there is an instance where the people responsible for the NIV view being held, the words "children of God" are employed. Whereas to go back and check the translation, against that interpretation, one can clearly see "the sons of God" to be correct. The sons of God denote an inconsistancy with their foredrawn conclusion. Therefore the "children of God" has been substituted in the interest of harmony.
When one studies a Bible, it is to be understood that there has been an interpretation presented before you. This reality clearly reveals that your thoughts are being guided in a particular direction. If you are requiring of me that I must ignore this reality, then I am very sorry but I cannot continue. However if I may have the priviledge of offering the discrepancies as they arise, for the sake of the debate as well as that of the viewers overlooking, I am willing to continue.
I saw your post pertaining to Hebrews, and now I can't find it. Shall I respond now ?? I await your call. I have been encountering problems with this forum, that I can't explain. Losing posts is incredibly frusrtating. This is my second attempt at responding to this point.
Christian love, Mr. Steve